Acts 5:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En er was een andere man, Ananias, die met zijn vrouw Saffira óók een stuk land verkocht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En een zekere man, van wie de naam Ananias was, verkocht samen met zijn vrouw Saffira een eigendom,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En een zeker man, met name Ananias, met zijn vrouw Saffira, verkocht een eigendom,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toch was er ook een zeker man, Ananias genaamd, die in overleg met Safira, zijn vrouw, een landgoed verkocht,
Dutch 2007 (HTB)
Ook een zekere Ananias verkocht een stuk land. Maar hij hield, met instemming van zijn vrouw Saffira, een deel van de opbrengst achter.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook een zekere Ananias verkocht een akker, samen met zijn vrouw Saffira.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een man, genaamd Ananias, met zijn vrouw, genaamd Saffira, verkocht zijn akker.
Dutch Frisian
Oba een Maun, met Nome Ananias met siene Frü Safiera, vekoffte een Goot,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Iemand die Ananias heette, verkocht samen met zijn vrouw Saffira een stuk grond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook een zekere Ananias verkocht een stuk land. Maar hij hield, met instemming van zijn vrouw Saffira, een deel van de opbrengst achter.
Dutch Reimer 2001
Oba en jewessa Maun met Nome Ananias en siene Fru Safiera, fekoffte en Aejendom,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En een zeker man, met name Ananías, met Saffira, zijn vrouw, verkocht een have;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En een zeker man, met name Ananias, met Saffira, zijn vrouw, verkocht een have;