Acts 6:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo stookten ze iedereen tegen hem op. De menigte dromde op hem af en sleepte hem mee naar de Vergadering.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij brachten het volk, de oudsten en de schriftgeleerden in opschudding; en zij kwamen op hem af, grepen hem en brachten hem voor de Raad.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij brachten zowel het volk als de oudsten en de schriftgeleerden in opschudding; en op hem aandringende, sleepten zij hem mede en leidden hem voor de Raad,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze hitsten ook het volk, en de oudsten met de schriftgeleerden tegen hem op, overvielen hem, sleepten hem mee, en brachten hem voor de Hoge Raad.
Dutch 2007 (HTB)
Daarmee zetten ze het volk, de leiders en de godsdienstleraars tegen hem op. Zij gingen naar hem toe, grepen hem vast en brachten hem voor de Hoge Raad.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook stookten ze het volk, de oudsten en de schriftgeleerden op. Deze kwamen op hem af, namen hem gevangen en leidden hem voor aan de Raad.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij stookten het volk, de oudsten en de schriftgeleerden op en gingen om hem heen staan, grepen hem en leidden hem voor de Raad.
Dutch Frisian
En see hetzte daut Voltj opp en de Ellteste en de Schreftjeleade; en äwavolle am, en see packte am en leide am verrem Huagen Rot.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze hitsten zowel het volk als de oudsten en de Schriftgeleerden op. Vervolgens pakten ze Stefanus op. Ze leidden hem voor de Joodse raad.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarmee zetten ze het volk, de leiders en de bijbelgeleerden tegen hem op. Zij gingen naar hem toe, grepen hem vast en brachten hem voor de Hoge Raad.
Dutch Reimer 2001
En see raeajde daut Follkj en dee Elteste en dee Schreftjeleade opp, en kjeeme en jreepe am en leide am wajch nom huage Rot;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij beroerden het volk, en de ouderlingen en de schriftgeleerden; en hem aanvallende grepen zij hem, en leidden hem voor den raad;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij beroerden het volk, en de ouderlingen en de Schriftgeleerden; en hem aanvallende grepen zij hem, en leidden hem voor den raad;