Acts 6:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want wij hebben hem horen zeggen dat deze Jezus uit Nazaret deze tempel zal afbreken. Ook dat Hij de gewoonten zal veranderen die Mozes ons heeft gegeven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
want wij hebben hem horen zeggen dat die Jezus de Nazarener deze plaats zal afbreken en de gebruiken zal veranderen die Mozes ons overgeleverd heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want wij hebben hem horen zeggen, dat deze Jezus, de Nazoreeër, deze plaats zal afbreken en de zeden veranderen, die Mozes ons heeft overgeleverd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
want we hebben hem horen zeggen, dat die Jesus van Názaret deze plaats zal verwoesten, en de instellingen wijzigen, die Moses ons heeft overgeleverd.
Dutch 2007 (HTB)
Wij hebben hem horen zeggen dat die Jezus van Nazareth de tempel zal verwoesten en de oude gebruiken zal veranderen; de gebruiken die Mozes ons heeft gegeven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
We hebben hem namelijk horen zeggen dat die Jezus van Nazaret deze tempel zal afbreken en de gewoonten zal veranderen die Mozes ons heeft overgeleverd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want wij hebben hem horen zeggen, dat deze Jezus, de Nazarener, deze plaats zal verwoesten en de gewoonten zal veranderen die Mozes ons overgeleverd heeft.”
Dutch Frisian
Dan wie ha am saje jeheat: Disa Jesus, de Natsareena, woat disen Uat venijchte en woat de Sitte endre, de ons Mooses äwaleewat haft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want we hebben hem horen zeggen dat die Jezus van Nazaret deze plaats zal afbreken en de gebruiken zal veranderen die Mozes aan ons heeft overgeleverd.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij hebben hem horen zeggen dat die Jezus van Nazareth de tempel zal afbreken en de oude gebruiken zal veranderen, de gebruiken die Mozes ons heeft gegeven.’
Dutch Reimer 2001
Dan wie ha am heat saje daut dis Jesus fonn Natsaret woat dise Staed fenichte, en woat dee sitte endre dee Mooses onns jejaeft haft."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want wij hebben hem horen zeggen, dat deze Jezus, de Nazaréner, deze plaats zal verbreken, en dat Hij de zeden veranderen zal, die ons Mozes overgeleverd heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want wij hebben hem horen zeggen, dat deze Jezus, de Nazarener, deze plaats zal verbreken, en dat Hij de zeden veranderen zal, die ons Mozes overgeleverd heeft.