Acts 7:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jozef stuurde hen naar huis om zijn vader en alle familieleden op te halen. Dat waren 75 mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jozef stuurde hen terug en liet zijn vader Jakob halen en heel zijn familie, die uit vijfenzeventig zielen bestond.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jozef zond heen om zijn vader Jakob te laten komen en al zijn bloedverwanten, vijfenzeventig zielen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu liet Josef zijn vader Jakob ontbieden, met heel zijn familie. die uit vijf en zeventig mensen bestond.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna liet Jozef zijn oude vader Jakob en zijn hele familie overkomen, bij elkaar 75 mensen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jozef stuurde hen terug om zijn vader Jakob en zijn gehele familie op te halen, vijfenzeventig mensen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jozef zond hen erop uit om zijn vader Jakob en heel zijn familie te halen, in het totaal vijfenzeventig zielen.
Dutch Frisian
Oba Joosef schetjt han en leet sienen Voda Joakopp no sich kohme, en daut gaunse Frindschauft, fief en zäwentijch Seele.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen stuurde Jozef hen terug om zijn vader Jakob en zijn hele familie op te halen, 75 personen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna liet Jozef zijn oude vader Jakob en zijn hele familie overkomen, bij elkaar vijfenzeventig mensen.
Dutch Reimer 2001
En Joosef schekjt donn en leet sien Foda Joakopp en aul sien Frintschofft kome - fiewezaewentich Seele.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jozef zond heen, en ontbood zijn vader Jakob, en al zijn geslacht, bestaande in vijf en zeventig zielen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jozef zond heen, en ontbood zijn vader Jakob, en al zijn geslacht, bestaande in vijf en zeventig zielen.