Acts 7:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De tijd ging voorbij. Het moment dat God zou doen wat Hij aan Abraham beloofd had, kwam steeds dichterbij. Intussen werd het volk steeds groter in Egypte.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Naarmate echter de tijd van de belofte die God aan Abraham gezworen had, naderbij kwam, groeide het volk en nam in aantal toe in Egypte,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch naarmate de tijd der belofte, waarmede God Zich aan Abraham verbonden had, naderde, vermeerderde het volk en vermenigvuldigde zich in Egypte,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de tijd der belofte begon te naderen, die God aan Abraham had gedaan, nam het volk in aantal toe, en werd het talrijk in Egypte,
Dutch 2007 (HTB)
De tijd dat God Zijn belofte aan Abraham zou waarmaken, kwam steeds dichterbij. Het volk werd in Egypte groter en groter.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de tijd naderde dat de belofte die God aan Abraham had gedaan in vervulling zou gaan, groeide het volk in Egypte en nam zeer in aantal toe,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de tijd gekomen was die GOD aan Abraham onder ede beloofd had, was het volk in aantal toegenomen en sterk geworden in Egypte,
Dutch Frisian
Oba aus de Tiet de Vespräatjung noda tjeem, de Gott Obraum toojesajcht haud, woss daut Voltj en vemead sich enn Ejipte,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En naarmate het tijdstip naderde waarop God de belofte zou vervullen die Hij aan Abraham gedaan had, werd het volk Israël in Egypte groter en talrijker.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De tijd dat God zijn belofte aan Abraham zou waarmaken, kwam steeds dichterbij. Het volk werd in Egypte groter en groter.
Dutch Reimer 2001
Oba aus dee Tiet dicht bie wea fa daut waut Gott Obraum fesproake haud, woss daut Follkj en femead sikj en Ejipte,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar als nu de tijd der belofte, die God aan Abraham gezworen had, genaakte, wies het volk en vermenigvuldigde in Egypte;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar als nu de tijd der belofte, die God aan Abraham gezworen had, genaakte, wies het volk en vermenigvuldigde in Egypte;