Acts 7:53 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie hebben van engelen de wet gekregen. Maar jullie hebben je nooit aan die wet gehouden!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U, die de wet ontvangen hebt door de dienst van engelen, hebt die niet in acht genomen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
gij, die de wet ontvangen hebt op beschikking van engelen, doch haar niet hebt gehouden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
gij, die de Wet door beschikking van engelen ontvingt, maar ze niet onderhoudt.
Dutch 2007 (HTB)
door u, die Gods wet uit de hand van de engel hebt ontvangen, maar u er niet aan gehouden hebt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
u die door bemiddeling van engelen de Wet hebt gekregen, maar deze niet hebt nageleefd!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
jullie die de Wet ontvangen hebben op het bevel van engelen, maar je er niet aan gehouden hebben!”
Dutch Frisian
dee jie daut Jesatz derjch Aunordninj von Enjel jetjräaje ha, en ha daut nijch jehole.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
jullie die de Wet door de tussenkomst van engelen hebben ontvangen, maar er niet naar leven!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
door u die Gods wet uit de hand van de engel hebt ontvangen, maar u er niet aan gehouden hebt.’
Dutch Reimer 2001
jie, dee jie daut Jesats jekraeaje ha derch Ordnung fonn Enjel, en ha daut nich jehoole."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij, die de wet ontvangen hebt door bestellingen der engelen, en hebt ze niet gehouden!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij, die de wet ontvangen hebt door bestellingen der engelen, en hebt ze niet gehouden!