Acts 8:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu was hij op de terugweg. In zijn wagen las hij [hardop] uit het boek van de profeet Jesaja.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
keerde terug, en hij zat op zijn wagen en las de profeet Jesaja.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en hij was op de terugweg en las, in zijn wagen gezeten, de profeet Jesaja.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu was hij op de terugreis, en zat op zijn wagen den profeet Isaias te lezen.
Dutch 2007 (HTB)
keerde nu naar zijn land terug. Onderweg zat hij hardop te lezen uit het boek van de profeet Jesaja.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en was nu op de terugweg. In zijn reiswagen zat hij de profeet Jesaja te lezen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Terwijl hij op de terugweg was, zat hij op de wagen en las in het boek van de profeet Jesaja.
Dutch Frisian
en hee wea oppem tridj Wajch en saut opp sienem Woage en laus däm Profeet Jesaja.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Op de terugweg zat hij in zijn wagen het boek van de profeet Jesaja te lezen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
keerde nu naar zijn land terug. Onderweg zat hij hardop te lezen uit het boek van de profeet Jesaja.
Dutch Reimer 2001
en wea oppem Wajch trig, saut enn sien Kjrichswoage en laus daem Profeet Jesaja sien Buak.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij keerde wederom, en zat op zijn wagen, en las den profeet Jesaja.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij keerde wederom, en zat op zijn wagen, en las den profeet Jesaja.