Acts 9:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In Damaskus woonde een leerling [van Jezus] die Ananias heette.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En er was een zekere discipel in Damascus van wie de naam Ananias was; en de Heere zei tegen hem in een visioen: Ananias! En hij zei: Zie, hier ben ik, Heere.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu was er te Damascus een discipel, genaamd Ananias; en de Here zeide tot hem in een gezicht: Ananias! En hij zeide: Zie, hier ben ik, Here.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Te Damascus woonde een leerling, Ananias genaamd. De Heer sprak tot hem in een visioen: Ananias. Hij antwoordde: Hier ben ik, Heer.
Dutch 2007 (HTB)
Eén van de volgelingen van Jezus in die stad kreeg een visioen. In dat visioen riep de Here hem. "Ananias!" "Ja, Here", antwoordde Ananias.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er woonde in Damaskus een leerling die Ananias heette.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er was een discipel in Damascus, genaamd Ananias. De HEERE zei tegen hem in een visioen: “Ananias!” En hij zei: “Zie, hier ben ik, mijn Heer!
Dutch Frisian
Oba doa wea een Jinja enn Damaskus met Nome Ananias, en de Harr säd too am enn eenem Jesejcht: Ananias! Hee oba säd: Tjitj, hia sie etj, Harr!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nu bevond zich in Damascus een volgeling van Jezus die Ananias heette. In een visioen zei de Heer tegen hem: “Ananias!” Hij antwoordde: “Hier ben ik, Heer!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een van de volgelingen van Jezus in die stad kreeg een visioen. In dat visioen riep de Here hem. ‘Ananias!’ ‘Ja, Here,’ antwoordde Ananias.
Dutch Reimer 2001
Nu wea doa en jewessa Jinja, dee heet Ananias, en dee Herr saed to am enn en Jesecht, "Ananias!" En hee saed: " Kjikj! ekj sie hia, Herr."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En er was een zeker discipel te Damaskus, met name Ananías; en de Heere zeide tot hem in een gezicht: Ananías! En hij zeide: Zie, hier ben ik, Heere!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En er was een zeker discipel te Damaskus, met name Ananias; en de Heere zeide tot hem in een gezicht: Ananias! En hij zeide: Zie, hier ben ik, Heere!