Acts 9:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft in zijn gebed een man zien binnen komen die Ananias heet. Die legde hem de handen op, zodat hij weer kon zien."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en hij heeft in een visioen gezien dat een man van wie de naam Ananias was, binnenkwam en hem de hand oplegde, opdat hij weer ziende zou worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en hij heeft [in een gezicht] een man, genaamd Ananias, zien binnenkomen en hem de handen opleggen, opdat hij weer zien kon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en hij heeft een man zien binnenkomen, die Ananias heet, en hem de handen oplegt, om hem weer te doen zien.
Dutch 2007 (HTB)
In een visioen heeft hij u zien binnenkomen. En in dat visioen legde u uw handen op hem, waardoor hij weer kon zien."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij is aan het bidden en heeft in een visioen een man zien binnenkomen die Ananias heet en die hem de handen oplegde om hem het gezichtsvermogen terug te geven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en hij heeft in een visioen een man, die Ananias heet, zien binnenkomen, die hem de hand oplegde, opdat zijn ogen geopend zouden worden.”
Dutch Frisian
en hee haft enn eenem Jesejcht eenen Maun jeseehne, met Nome Ananias, de hantjeem en am de Henj oppläd, doamet hee wada seenent woat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en heeft in een visioen een man zien binnenkomen die Ananias heet en die hem de handen oplegde om hem weer te laten zien.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In een visioen heeft hij u zien binnenkomen. En in dat visioen legde u uw handen op hem, waardoor hij weer kon zien.’
Dutch Reimer 2001
en haft jeseene enn en Jesecht en Maun met daem Nome Ananias kome, en siene Henj opp am laje, so daut hee wada seene kaun."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij heeft in een gezicht gezien, dat een man, met name Ananías, inkwam, en hem de hand oplegde, opdat hij wederom ziende werd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij heeft in een gezicht gezien, dat een man, met name Ananias, inkwam, en hem de hand oplegde, opdat hij wederom ziende werd.