Acts 9:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer zei tegen hem: "Ga, want Ik heb hem uitgekozen. Hij moet aan niet-Joodse volken, aan koningen en aan het volk Israël over Mij gaan vertellen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de Heere zei tegen hem: Ga, want deze is voor Mij een uitverkoren instrument om Mijn Naam te brengen naar de heidenen en de koningen en de Israëlieten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de Here zeide tot hem: Ga, want deze is Mij een uitverkoren werktuig om mijn naam te brengen voor heidenen en koningen en [de] kinderen Israëls;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar de Heer sprak tot hem: Ga. Want die man is Mij een uitverkoren werktuig, om mijn Naam te verkondigen voor volkeren en vorsten, en Israëls zonen;
Dutch 2007 (HTB)
Maar de Here zei tegen hem: "U moet gaan, Ananias! Ik heb besloten die man te gebruiken. Ik heb hem uitgekozen om Mij bekend te maken aan andere volken en hun koningen en ook aan het volk van Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Heer zei tegen hem: "Ga, want hem heb Ik als mijn werktuig uitgekozen om mijn naam te brengen naar volken, koningen en Israëlieten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de HEERE zei tegen hem: “Ga heen, want hij is mijn uitverkoren instrument om mijn Naam uit te dragen naar de volken en naar de koningen, en onder de kinderen van Israël,
Dutch Frisian
Oba de Harr säd too am: Goh han; dan disa es mien üterwäldet Jefäss, mienem Nome verre Veltja aus uck Tjeenije en de Säns Iesrael too droage.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar de Heer zei tegen Ananias: “Ga, want Ik heb deze man uitverkoren om aan de niet-Joden en hun leiders, maar ook aan het volk Israël, te verkondigen wie Ik ben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de Here zei tegen hem: ‘Toch moet u gaan, Ananias! Ik heb besloten die man te gebruiken. Ik heb hem uitgekozen om Mij bekend te maken aan andere volken en hun koningen en ook aan het volk van Israël.
Dutch Reimer 2001
Oba de Herr saed to am: "Go du, dan dis Maun es mien erwaeldet Jefaes mien Nome fer Natsjoone, Kjeenije en dee Kjinja Iesrael to brinje;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de Heere zeide tot hem: Ga heen; want deze is Mij een uitverkoren vat, om Mijn Naam te dragen voor de heidenen, en de koningen, en de kinderen Israëls.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de Heere zeide tot hem: Ga heen; want deze is Mij een uitverkoren vat, om Mijn Naam te dragen voor de heidenen, en de koningen, en de kinderen Israels.