Amos 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zegt: Ik ga de bewoners van Edom straffen, omdat ze zóveel vreselijke dingen hebben gedaan. Mijn besluit staat vast. Want Edom heeft aldoor oorlog gevoerd met zijn broer. Hij heeft geen medelijden met hem gehad. Altijd heeft hij gestreden tegen Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo zegt de HEERE: Vanwege drie overtredingen van Edom, ja, vanwege vier, zal Ik er niet op terugkomen, omdat hij zijn broeder met het zwaard achtervolgd heeft en zijn barmhartigheid tenietgedaan, omdat zijn toorn altijd weer verscheurde en hij zijn verbolgenheid voor altijd koesterde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo zegt de HERE: Om drie overtredingen van Edom, ja om vier, zal Ik het niet herroepen. Omdat hij zijn broeder met het zwaard heeft vervolgd en zijn medelijden heeft verstikt, zodat zijn toorn eeuwig verscheurt en hij zijn gramschap immer blijft koesteren,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo spreekt Jahweh! Om drie schanddaden van Edom, Of om vier herroep Ik het niet: Omdat hij zijn broeder met het zwaard heeft vervolgd, En zijn medelijden verstikt, Altijd maar wraak heeft gekoesterd, Zijn gramschap eeuwig liet duren!
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zegt: "Ook Edom heeft aan de lopende band gezondigd, iets wat Ik niet zal vergeten. Ik zal hem niet langer ongestraft laten. Want hij achtervolgde zijn broeder Israël met het zwaard in de hand; in zijn tomeloze woede kende hij geen medelijden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zegt de Heer***: Vanwege drie wandaden van Edom, ja, vanwege vier zal Ik het niet herroepen, omdat hij zijn broer met het zwaard achtervolgd heeft en hij op geen manier barmhartig voor hem is geweest, maar hem altijd in razernij verscheurd heeft en hij zijn woede tegen hem altijd is blijven koesteren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zo zegt de HEERE: Vanwege de drie overtredingen van Edom, ja, erger nog, vanwege de vier, zal Ik het niet afwenden, omdat hij zijn broeders met het zwaard achtervolgd heeft en zijn barmhartigheid heeft laten varen en omdat zijn toorn steeds maar verscheurde en zijn uitbarsting van woede voortdurend bleef dreigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zegt: ‘Ook Edom heeft voortdurend gezondigd, iets dat Ik niet zal vergeten. Ik zal hem niet langer ongestraft laten. Want hij achtervolgde zijn broeder Israël met het zwaard in de hand, in zijn tomeloze woede kende hij geen medelijden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo zegt de HEERE: Om drie overtredingen van Edom, en om vier zal Ik dat niet afwenden; omdat hij zijn broederen met het zwaard heeft vervolgd, en zijn barmhartigheden verdorven; en dat zijn toorn eeuwiglijk verscheurt, en hij zijn verbolgenheid altoos behoudt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo zegt de HEERE: Om drie overtredingen van Edom, en om vier zal Ik dat niet afwenden; omdat hij zijn broederen met het zwaard heeft vervolgd, en zijn barmhartigheden verdorven; en dat zijn toorn eeuwiglijk verscheurt, en hij zijn verbolgenheid altoos behoudt.