Amos 1:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zal Ik de stad Rabba door oorlog verwoesten. De paleizen zullen afbranden. Er zal krijgsgeschreeuw te horen zijn, bij zwaar onweer en een orkaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zal Ik een vuur aansteken binnen de muren van Rabba; dat zal zijn paleizen verteren, met gejuich op de dag van de strijd, met storm op de dag van de wervelwind.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zal Ik een vuur ontsteken binnen de muur van Rabba, zodat het zijn burchten verteert, onder krijgsgeschreeuw ten dage van de strijd, bij stormgehuil ten dage van de orkaan,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik ontsteek een vuur binnen de muren van Rabba, Dat zijn burchten verteert: Onder gehuil op de dag van de strijd, Onder geloei op de dag van de storm;
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zal Ik de muren van Rabba in vuur en vlam zetten, waardoor hun forten en paleizen tot de grond toe zullen afbranden; er zullen luide oorlogskreten klinken, als een wervelwind in een zware storm.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zal Ik een vuur aansteken binnen de muren van Rabba, dat de paleizen daar zal verslinden, onder krijgsgeschreeuw op de dag van de strijd, tijdens een storm op de dag van de orkaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal een vuur ontsteken binnen de muren van Rabba, dat haar paleizen zal verteren, bij krijgs geschreeuw op de dag van de strijd, bij een storm op een dag van wervelwind.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zal Ik de muren van Rabba in vuur en vlam zetten, waardoor hun forten en paleizen tot de grond toe zullen afbranden. Er zullen luide oorlogskreten klinken, als een wervelwind in een zware storm.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zal Ik een vuur aansteken in den muur van Rabba, dat zal haar paleizen verteren; met een gejuich ten dage des strijds, met een onweder ten dage des wervelwinds.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zal Ik een vuur aansteken in den muur van Rabba, dat zal haar paleizen verteren; met een gejuich ten dage des strijds, met een onweder ten dage des wervelwinds.