Amos 3:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Komt een vogel in een vangnet terecht, als er geen net klaarligt? Trek je een val dicht, als er nog geen dier ingelopen is?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Duikt een vogel in een strik op de aarde als er geen val voor hem is? Springt de strik van de grond op als er niets gevangen is?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Schiet een vogel neer op het klapnet op de aarde, zonder dat er een lokaas voor hem is? Vliegt het klapnet op van de grond, zonder dat het iets vangt?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Werpt zich een vogel in de knip op de grond, Wanneer er geen lokaas voor hem ligt; Of springt een knip van de bodem op, Zonder dat ze iets vangt?
Dutch 2007 (HTB)
Een val klapt pas dicht als iemand erop gaat staan; uw straf is welverdiend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Komt een vogel in het klapnet terecht als er geen lokaas in is gelegd? Springt een val op de grond dicht als er niets gevangen is?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Kan een vogel door een valstrik op de grond in de val lopen, als er geen val voor hem is opgezet? Zal de valstrik van de grond opspringen als er niets gevangen is?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een val klapt pas dicht als iemand erop gaat staan, uw straf is welverdiend.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zal een vogel in den strik op de aarde vallen, als er geen strik voor hem is? Zal men den strik van den aardbodem opnemen, als men ganselijk niet heeft gevangen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zal een vogel in den strik op de aarde vallen, als er geen strik voor hem is? Zal men den strik van den aardbodem opnemen, als men ganselijk niet heeft gevangen?