Amos 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb jullie gestraft met ziekten in het graan. Ik heb jullie tuinen en wijngaarden, vijgenbomen en olijfbomen door de sprinkhanen laten kaalvreten. Toch zijn jullie niet bij Mij teruggekomen, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik heb u geslagen met korenbrand en met meeldauw. De sprinkhanen vraten uw talrijke tuinen, wijngaarden, vijgenbomen en olijfbomen op. Toch hebt u zich niet tot Mij bekeerd, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik heb u geslagen met brandkoren en met honigdauw, uw hoven en wijngaarden heb Ik doen verdorren; uw vijgebomen en olijfbomen vrat de sprinkhaan op. Toch hebt gij u niet tot Mij bekeerd, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb u met brand en meeldauw geslagen, Uw tuinen en gaarden vernield, En de sprinkhaan vrat uw vijg en olijf! Maar ge hebt u tot Mij niet bekeerd: Is de godsspraak van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
"Ik stuurde brandkoren en honingdauw (A) naar uw boerderijen en wijngaarden; de sprinkhanen aten uw vijgen op en vraten de olijfbomen kaal. En toch bleef u weigeren naar Mij terug te keren", zegt de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb jullie getroffen met brandzwammen en meeldauw in het graan. Jullie moestuinen en wijngaarden, vijgenbomen en olijfbomen liet Ik meermaals kaalvreten door de sprinkhanen. Toch keerden jullie niet naar Mij terug, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik heb jullie geslagen met door de wind verschroeid koren en met meeldauw, en de knager heeft jullie talrijke tuinen, jullie wijngaarden, jullie vijgenbomen en jullie olijfbomen opgevreten. Toch zijn jullie niet naar Mij teruggekeerd, spreekt de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ik stuurde korenbrand en honingdauw naar uw boerderijen en wijngaarden, de sprinkhanen aten uw vijgen op en vraten de olijfbomen kaal. En toch bleef u weigeren naar Mij terug te keren,’ zegt de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik heb ulieden geslagen met brandkoren en met honigdauw; de veelheid uwer hoven, en uwer wijngaarden, en uwer vijgebomen, en uwer olijfbomen at de rups op; nochtans hebt gij u niet bekeerd tot Mij, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik heb ulieden geslagen met brandkoren en met honigdauw; de veelheid uwer hoven, en uwer wijngaarden, en uwer vijgebomen, en uwer olijfbomen at de rups op; nochtans hebt gij u niet bekeerd tot Mij, spreekt de HEERE.