Amos 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Ik weet alle slechte dingen die jullie hebben gedaan. Jullie bedreigen eerlijke mensen. Jullie laten je omkopen. Jullie doen niets voor de arme mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Ik weet dat uw overtredingen veel zijn, en uw zonden talrijk: u drijft de rechtvaardige in het nauw, u neemt zwijggeld aan, u duwt armen in de poort opzij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Ik weet, dat uw overtredingen vele zijn, en uw zonden talrijk, – gij die de rechtvaardige benauwt, die losgeld aanneemt, en die de armen in de poort terzijde dringt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Ik weet, hoe talloos uw misdaden zijn, Hoe vreselijk uw zonden. Ge verdrukt den rechtvaardige, neemt steekgelden aan, En dringt in de poort de armen op zij;
Dutch 2007 (HTB)
Want uw zonden en overtredingen zijn talrijk en groot. Ik ken ze allemaal zo goed. U bent vijanden van alles wat goed is; u laat zich omkopen en weigert de armen rechtvaardig te behandelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want Ik weet van jullie talloze wandaden en ontelbare zonden. Jullie onderdrukken de rechtvaardigen, laten je omkopen en ontnemen de armen hun recht in de poort.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Ik weet dat jullie overtredingen talrijk en dat jullie zonden ontzaglijk zijn: zij benauwen de rechtvaardige, zij nemen smeergeld aan en duwen de armen opzij in de poort.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want uw zonden en overtredingen zijn talrijk en groot. Ik ken ze allemaal zo goed. U bent vijanden van alles wat goed is, u laat zich omkopen en weigert de armen rechtvaardig te behandelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Ik weet, dat uw overtredingen menigvuldig, en uw zonden machtig vele zijn; zij benauwen den rechtvaardige, nemen zoengeld, en verstoten de nooddruftigen in de poort.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Ik weet, dat uw overtredingen menigvuldig, en uw zonden machtig vele zijn; zij benauwen den rechtvaardige, nemen zoengeld, en verstoten de nooddruftigen in de poort.