Amos 5:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] Ik haat de feesten die jullie voor Mij vieren. Ik kan die bijeenkomsten niet meer zíen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik haat, Ik versmaad uw feesten. Uw bijzondere samenkomsten kan Ik niet luchten,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik haat, Ik veracht uw feesten, en kan uw samenkomsten niet luchten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik haat en verfoei uw feesten, En walg van uw hoogtijden!
Dutch 2007 (HTB)
"Ik haat uw vertoon en al datgene wat u beweert te zijn, uw schijnheiligheid en uw 'verering' van Mij met uw godsdienstige feestdagen en uw plechtige bijeenkomsten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Ik haat en veracht jullie feesten, Ik kan jullie plechtige bijeenkomsten niet verdragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ik haat, ja, Ik walg van jullie feesten en Ik wil jullie gewijde samenkomsten niet ruiken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ik haat uw vertoon en al datgene wat u beweert te zijn, uw schijnheiligheid en uw “verering” van Mij met uw godsdienstige feestdagen en uw plechtige bijeenkomsten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik haat, Ik versmaad uw feesten, en Ik mag uw verbods dagen niet rieken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik haat, Ik versmaad uw feesten, en Ik mag uw verbods dagen niet rieken.