Amos 5:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer zegt tegen Israël: Kom bij Mij terug! Dan zullen jullie leven!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zo zegt de HEERE tegen het huis van Israël: Zoek Mij en leef!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want zo zegt de HERE tot het huis Israëls: Zoekt Mij en leeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zo spreekt Jahweh tot Israëls huis: Zoekt Mij, opdat ge moogt leven;
Dutch 2007 (HTB)
Want de HERE zegt tegen het volk Israël: "Zoek Mij en leef.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want dit zegt de Heer*** tegen het huis van Israël: Zoek Mij en leef!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zo zegt de HEERE tot het huis van Israël: Zoek Mij en leef!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Here zegt tegen het volk Israël: ‘Zoek Mij en leef.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zo zegt de HEERE tot het huis Israëls: Zoekt Mij, en leeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zo zegt de HEERE tot het huis Israels: Zoekt Mij, en leeft.