Amos 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer haalde mij bij mijn vee vandaan en zei tegen mij: 'Ik wil dat je tegen mijn volk Israël profeteert.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE haalde mij echter achter de kudde vandaan en de HEERE zei tegen mij: Ga heen, profeteer tegen Mijn volk Israël!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch de HERE nam mij achter de schapen vandaan, en de HERE zeide tot mij: Ga heen, profeteer tegen mijn volk Israël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jahweh heeft mij weggehaald achter de kudde, en Jahweh heeft mij gezegd: Ga profeteren tegen Israël, mijn volk!
Dutch 2007 (HTB)
Maar de HERE haalde mij weg uit het herdersbestaan en zei: 'U moet gaan profeteren voor mijn volk Israël.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Heer*** haalde me bij mijn kudde vandaan en zei tegen mij: 'Ga en profeteer tot mijn volk Israël.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE nam mij weg vanachter de schapen en de HEERE zei tegen mij: ‘Ga heen, profeteer tot mijn volk Israël!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de Here haalde mij weg uit het herdersbestaan en zei: “U moet gaan profeteren voor mijn volk Israël.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de HEERE nam mij van achter de kudde; en de HEERE zeide tot mij: Ga henen, profeteer tot Mijn volk Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de HEERE nam mij van achter de kudde; en de HEERE zeide tot mij: Ga henen, profeteer tot Mijn volk Israel.