Amos 9:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik ben de vijand van dit slechte koninkrijk. Ik zal het van de aarde wegvegen. Maar niet helemaal, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, de ogen van de Heere HEERE zijn gericht op dit zondige koninkrijk. Ik zal het wegvagen van de aardbodem. Evenwel zal Ik het huis van Jakob niet geheel wegvagen, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, de ogen des Heren HEREN zijn tegen het zondige koninkrijk, en Ik zal het verdelgen van de aardbodem. Evenwel zal Ik het huis Jakobs niet geheel en al verdelgen, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, de ogen van Jahweh, den Heer, Zijn op dit zondige rijk gericht: Ik zal het van de aarde verdelgen! Toch zal Ik niet geheel en al Het huis van Jakob vernielen: Is de godsspraak van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Let op, want de ogen van de Oppermachtige HERE zijn vol toorn op het zondige volk Israël gericht en Ik zal het ontwortelen en overal ter wereld uitroeien. Toch heb Ik beloofd dat die uitroeiing geen totale zal zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zie, de ogen van de Heer Heer*** zijn op dit zondige koninkrijk gericht om het van de aardbodem weg te vagen. Ik zal het huis van Jakob echter niet volledig uitroeien, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, de ogen van mijn Heer, de HEERE, zijn gericht tegen dit zondige koninkrijk. Ik zal het van de aardbodem wegvagen. Ik zal echter het huis van Jakob niet helemaal wegvagen, spreekt de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Let op, want de ogen van de Oppermachtige Here zijn vol toorn op het zondige volk Israël gericht en Ik zal het ontwortelen en overal ter wereld uitroeien. Toch heb Ik beloofd dat die uitroeiing niet totaal zal zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, de ogen des Heeren HEEREN zijn tegen dit zondig koninkrijk, dat Ik het van den aardbodem verdelge; behalve dat Ik het huis Jakobs niet ganselijk zal verdelgen, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, de ogen des Heeren HEEREN zijn tegen dit zondig koninkrijk, dat Ik het van den aardbodem verdelge; behalve dat Ik het huis Jakobs niet ganselijk zal verdelgen, spreekt de HEERE.