Colossians 1:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar nu mogen jullie bij God horen, doordat Jezus mens werd en stierf [om jullie schuld op Zich te nemen]. Want Hij wilde dat jullie volmaakt en vrij van schuld bij Hem zouden kunnen komen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
in het lichaam van Zijn vlees, door de dood, om u heilig en smetteloos en onberispelijk voor Zich te plaatsen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in het lichaam zijns vlezes, door de dood, om u heilig en onbesmet en onberispelijk vóór Zich te stellen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ook u heeft Hij thans in zijn vleselijk Lichaam verzoend door de dood, om u heilig en vlekkeloos en onberispelijk voor zijn aanschijn te doen staan.
Dutch 2007 (HTB)
Hij heeft dit gedaan door de dood aan het kruis van Zijn eigen menselijk lichaam. Als gevolg daarvan heeft Christus u in de dichte nabijheid van God gebracht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar nu heeft Hij ook jullie met Zich verzoend door de dood van zijn sterfelijk lichaam, om jullie heilig, onberispelijk en vrij van schuld voor Zich te laten verschijnen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
door het Lichaam van zijn vlees en door zijn dood, om jullie als heiligen smetteloos en onberispelijk voor Zich te stellen,
Dutch Frisian
oba nü haft hee vesähnt enn sienen fleeschlijchen Lief derjch däm Doot, omm jünt heilijch en schultloos en strofloos ver sich hantostale,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar nu heeft Hij jullie met Zich verzoend door Christus' sterfelijke lichaam – door zijn dood – zodat jullie ten overstaan van Hem zuiver, smetteloos en onberispelijk zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar nu heeft God Zich met u verzoend, door de dood aan het kruis van zijn aardse lichaam. Zo heeft Christus u heilig en zuiver gemaakt en in de dichte nabijheid van God gebracht.
Dutch Reimer 2001
haft hee nu toop jebrocht enn daem Kjarpa fonn sien Doot, daut hee junt mucht Heilich en oone Schult en oone Strof fer am hanstale,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In het lichaam Zijns vleses, door den dood, opdat Hij u zou heilig en onberispelijk en onbeschuldiglijk voor Zich stellen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In het lichaam Zijns vleses, door den dood, opdat Hij u zou heilig en onberispelijk en onbeschuldiglijk voor Zich stellen;