Colossians 2:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat gebeurde bij jullie doop. Toen zijn jullie samen met Christus gestorven en begraven. Maar jullie zijn ook samen met Hem weer als nieuwe mensen uit de dood opgestaan. Dat gebeurde doordat jullie geloven in de kracht van God. Zijn kracht heeft eerst Christus uit de dood teruggeroepen en weer levend gemaakt. En daarna jullie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U bent immers met Hem begraven in de doop, waarin u ook met Hem bent opgewekt, door het geloof van de werking van God, Die Hem uit de doden heeft opgewekt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
daar gij met Hem begraven zijt in de doop. In Hem zijt gij ook mede opgewekt door het geloof aan de werking Gods, die Hem uit de doden heeft opgewekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want met Hem zijt gij door het Doopsel begraven, met Hem zijt gij ook verrezen door het geloof in de almacht van God, die Hem uit de doden heeft opgewekt.
Dutch 2007 (HTB)
U bent in de doop met Christus begraven. Maar door het geloof in de macht van God, Die ook Hem heeft opgewekt uit de dood, bent u nu met Hem opgestaan en hebt u nieuw leven ontvangen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bij de doop zijn jullie immers samen met Christus begraven, maar ook weer met Hem opgewekt uit de dood, door jullie geloof in de kracht van God die Hem uit de dood heeft opgewekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met Hem werden jullie begraven in de doop en daardoor zijn jullie ook met Hem opgestaan, omdat jullie geloofd hebben in de kracht van GOD, die Hem uit het verblijf van de doden heeft opgewekt.
Dutch Frisian
met am begroft derjch de Taufe Deepe, derjch disem send jie uck met oppjewatjt worde derjch dän Gloowe aun de wirtjsaume Krauft Gottes, dee am vonne Doodje oppjewatjt haft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Door middel van de doop zijn jullie met Christus mee begraven, en door te geloven in de kracht van God, die Hem uit de dood heeft opgewekt, zijn jullie met Hem mee uit de dood opgewekt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U bent door de doop met Christus begraven. Maar door het geloof in de macht van God, die ook Hem heeft opgewekt uit de dood, bent u nu met Hem opgestaan en hebt u nieuw leven ontvangen.
Dutch Reimer 2001
met am begroft derch dee Taufe, enn waem jie uk oppjestone sent derch dee Gloowe enn Gott sien wirkje dee am fom Doot oppwakjt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zijnde met Hem begraven in den doop, in welken gij ook met Hem opgewekt zijt door het geloof der werking Gods, Die Hem uit de doden opgewekt heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zijnde met Hem begraven in den doop, in welken gij ook met Hem opgewekt zijt door het geloof der werking Gods, Die Hem uit de doden opgewekt heeft.