Colossians 3:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie zijn nieuwe mensen geworden. En jullie zullen steeds verder volmaakt worden, totdat jullie helemaal op jullie Maker lijken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en de nieuwe mens aangetrokken hebt, die vernieuwd wordt tot kennis, overeenkomstig het beeld van Hem Die hem geschapen heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en de nieuwe aangedaan hebt, die vernieuwd wordt tot volle kennis naar het beeld van zijn Schepper,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en aangetrokken den nieuwen mens, die tot beter inzicht vernieuwd is naar het beeld van zijn Schepper.
Dutch 2007 (HTB)
Maar nu bent u een nieuwe mens, die nog steeds groeit en God beter leert kennen. Zo zult u meer en meer gaan lijken op God, Die u heeft gemaakt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en de nieuwe mens aangedaan, die steeds verder wordt vernieuwd tot volledig inzicht, naar het beeld van zijn Schepper.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en doe de nieuwe mens aan, die vernieuwd wordt door de kennis van Hem, naar het beeld van zijn Schepper.
Dutch Frisian
en dän nieen aunjetrocke ha, dee nije jemoakt woat too Ertjantnis no däm Bilt, von däm, dee am jeschaufe haft,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en je gehuld in je nieuwe ‘ik’, dat voortdurend wordt vernieuwd en zijn Schepper steeds beter kent en weerspiegelt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar nu bent u een nieuwe mens, die nog steeds groeit en God beter leert kennen. Zo zult u meer en meer gaan lijken op God, die u gemaakt heeft.
Dutch Reimer 2001
en trakjt daen nieha Natua aun, dee nie jemoakt woat derch ne folle Erkjantnes no daem sien Bilt dee daen erschaufe haft,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En aangedaan hebt den nieuwen mens, die vernieuwd wordt tot kennis, naar het evenbeeld Desgenen, Die hem geschapen heeft;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En aangedaan hebt den nieuwen mens, die vernieuwd wordt tot kennis, naar het evenbeeld Desgenen, Die hem geschapen heeft;