Colossians 4:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik weet dat hij heel hard voor jullie werkt, en ook voor de mensen die in Laodicea en in Hiërapolis wonen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want ik getuig van hem dat hij een grote ijver heeft voor u en voor hen die in Laodicea zijn, alsook voor hen die in Hiërapolis zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want ik kan van hem getuigen, dat hij zich veel moeite heeft gegeven voor u en voor hen, die te Laodicea en te Hiërapolis zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want ik getuig over hem, dat hij zich veel moeite getroost, zowel voor u als voor hen, die in Laodicea en Hiërápolis zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben er getuige van dat hij erg veel moeite voor u doet en vurig voor u bidt en ook voor de gelovigen van Laodicea en Hiërapolis.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik kan van hem getuigen dat hij zich bijzonder inzet voor jullie en voor degenen die in Laodicea en Hiërapolis wonen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want ik getuig van hem dat hij heel erg bij jullie betrokken is en bij hen die in Laodicea en in Hiërapolis zijn.
Dutch Frisian
Soo bezeij etj am, daut hee väl Mäj haft omm fe jünt en dee enn Laodizäa en dee enn Hierapolis.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik kan over Epafras getuigen dat hij zich hard voor jullie inspant, en ook voor de gelovigen in Laodicea en Hiërapolis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben er getuige van dat hij erg veel moeite voor u doet en vurig voor u bidt en ook voor de gelovigen van Laodicea en Hiërapolis.
Dutch Reimer 2001
Dan ekj jaew am Zeichnes daut hee sikj seeha bemeajt omm junt, uk omm daen dee enn Laoditsaea sent, en dee enn Hierapolis.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ik geef hem getuigenis, dat hij groten ijver heeft over u en degenen, die in Laodicéa zijn, en degenen, die in Hierápolis zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ik geef hem getuigenis, dat hij groten ijver heeft over u en degenen, die in Laodicea zijn, en degenen, die in Hierapolis zijn.