Colossians 4:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees wijs ten opzichte van de mensen die niet bij de gemeente horen. Grijp elke kans om hun het goede nieuws te vertellen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wandel met wijsheid bij hen die buiten zijn, en buit de geschikte tijd uit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gedraagt u als wijzen ten opzichte van hen die buiten staan, maakt u de gelegenheid ten nutte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw omgang met de buitenstaanders moet met wijsheid gebeuren; neemt daartoe elke gunstige gelegenheid te baat.
Dutch 2007 (HTB)
Gedraag u wijs tegenover de ongelovigen en gebruik elke gelegenheid om hun het goede nieuws door te geven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ga met wijsheid om met de buitenstaanders en gebruik je tijd goed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wandel in wijsheid tegenover hen die buiten staan, benut de gelegenheden.
Dutch Frisian
Waundelt enn Weissheit jäjenäwa dän, dee büte send, en tjeept de Tiet üt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Gedraag je verstandig ten opzichte van buitenstaanders en maak gebruik van de kansen die je krijgt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gedraag u wijs tegenover de ongelovigen en gebruik elke gelegenheid om hun het goede nieuws door te geven.
Dutch Reimer 2001
Waundelt enn Weisheit daen jaeajenaewa dee bute sent, en nuttst dee Tiet goot ut.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wandelt met wijsheid bij degenen, die buiten zijn, den bekwamen tijd uitkopende.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wandelt met wijsheid bij degenen, die buiten zijn, den bekwamen tijd uitkopende.