Colossians 4:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles wat jullie zeggen, moet altijd verstandig en wijs zijn. Zorg ervoor dat jullie altijd aan iedereen een goed antwoord kunnen geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat uw woord altijd aangenaam zijn, met zout smakelijk gemaakt, opdat u weet hoe u iedereen moet antwoorden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uw spreken zij te allen tijde aangenaam, niet zouteloos; gij moet weten, hoe gij aan ieder het juiste antwoord moet geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw gesprek moet steeds opgewekt zijn, met zout gekruid; gij moet weten, hoe gij iedereen te woord hebt te staan.
Dutch 2007 (HTB)
Wees in uw spreken vriendelijk en verstandig en zorg ervoor dat u iedereen een goed antwoord geeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als jullie willen weten hoe jullie aan iedereen op de juiste manier antwoord kunnen geven: zorg dat jullie woorden altijd vriendelijk zijn en bestrooid met zout.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat jullie woord altijd aangenaam zijn, met zout op smaak gebracht, en zorg dat je weet hoe je iedereen op de juiste wijze antwoord moet geven.
Dutch Frisian
Jun Räde saul auletiet enn Leeftol Jnod met Solt jewerzt, omm too weete, woo jie jiedem eenem auntwuade selle.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zorg dat de dingen die je zegt, altijd aangenaam en met zout op smaak gebracht zijn: weet hoe je op iedere persoon moet reageren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wees in uw spreken vriendelijk maar beslist, om zo iedereen een goed antwoord te geven.
Dutch Reimer 2001
June Raed sul emma enn Jnod senne, met Solt jewertst, daut jie weete kjenne woo jie en jieda eenem auntwuate sele.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw woord zij te allen tijde in aangenaamheid, met zout besprengd, opdat gij moogt weten, hoe gij een iegelijk moet antwoorden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw woord zij te allen tijde in aangenaamheid, met zout besprengd, opdat gij moogt weten, hoe gij een iegelijk moet antwoorden.