Daniel 1:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Na de door de koning afgesproken tijd [van drie jaar] moesten de jongemannen bij de koning komen. Aspenaz bracht hen naar koning Nebukadnezar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Aan het einde van de dagen waarvan de koning had gezegd dat men hen moest laten komen, liet het hoofd van de hovelingen hen bij koning Nebukadnezar komen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Na verloop nu van de dagen die de koning had vastgesteld voor men hen ten hove zou doen verschijnen, bracht de overste der hovelingen hen in de tegenwoordigheid van Nebukadnessar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen dan ook de tijd was verstreken, waarop zij op bevel van den koning vóór hem moesten worden gebracht, en de overste der eunuchen ze aan Nabukodonosor had voorgesteld,
Dutch 2007 (HTB)
Na de opleidingsperiode van drie jaar bracht Aspenaz de jongemannen naar de koning. Met ieder van hen had koning Nebukadnezar een lang gesprek, maar niemand maakte meer indruk op hem dan Daniël, Hananja, Misaël en Azarja. Daarom traden zij als adviseurs bij hem in dienst.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de door de koning vastgestelde periode voorbij was en de jongemannen bij de koning moesten verschijnen, werden ze door het hoofd van de hofdienaren bij koning Nebukadnezar gebracht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Na verloop van de dagen waarvan de koning gezegd had dat men hen daarna moest voorleiden, leidde de overste van de hofdienaren hen voor Nebukadnezar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na de opleidingsperiode van drie jaar bracht Aspenaz de jongemannen naar de koning. Met ieder van hen had koning Nebukadnezar een lang gesprek, maar niemand maakte meer indruk op hem dan Daniël, Hananja, Misaël en Azarja. Daarom nam hij ze als adviseurs in dienst.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ten einde nu der dagen, waarvan de koning gezegd had, dat men hen zou inbrengen, zo bracht ze de overste der kamerlingen in voor het aangezicht van Nebukadnézar,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ten einde nu der dagen, waarvan de koning gezegd had, dat men hen zou inbrengen, zo bracht ze de overste der kamerlingen in voor het aangezicht van Nebukadnezar,