Daniel 10:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu ben Ik naar je toe gekomen om je te vertellen wat er in de verre toekomst met je volk zal gebeuren. Want het zal over de verre toekomst gaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik ben gekomen om u inzicht te laten krijgen in wat uw volk in later tijd zal overkomen, want er is nog een visioen voor die dagen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en ik ben gekomen om u te verstaan te geven wat uw volk in het laatst der dagen overkomen zal; want wederom is het een gezicht aangaande de toekomst.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en ik ben nu gekomen, om u te doen zien, wat er met uw volk zal geschieden op het einde der tijden; want ook dit visioen heeft op de verre toekomst betrekking.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben hier gekomen om u te vertellen wat met uw volk in de eindtijd zal gebeuren. Want de vervulling van deze profetie zal nog vele jaren op zich laten wachten."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu ben Ik gekomen om je inzicht te geven in wat jouw volk in de toekomst zal overkomen, want het visioen betreft de verre toekomst."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu ben Ik gekomen om je inzicht te verschaffen over wat je volk in het laatst van de dagen zal overkomen, want het visioen is bedoeld voor die dagen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben hier gekomen om u te vertellen wat met uw volk in de eindtijd zal gebeuren. Want de vervulling van deze profetie zal nog vele jaren op zich laten wachten.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu ben Ik gekomen, om u te doen verstaan, hetgeen uw volk bejegenen zal in het vervolg der dagen, want het gezicht is nog voor vele dagen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu ben Ik gekomen, om u te doen verstaan, hetgeen uw volk bejegenen zal in het vervolg der dagen, want het gezicht is nog voor vele dagen.