Daniel 10:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei: "Je hoeft niet bang te zijn, vriend, Ik wens je vrede toe. Wees sterk! Wees sterk!" Toen Hij dat zei, kwam mijn kracht in mij terug. En ik zei: "Spreek verder, Heer, want ik heb weer kracht gekregen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei: Wees niet bevreesd, zeer gewenste man! Vrede zij u. Wees sterk, ja, wees sterk. Terwijl Hij met mij sprak, werd ik versterkt en ik zei: Laat mijn Heere spreken, want U hebt mij versterkt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en hij zeide: Vrees niet, gij zeer beminde man, vrede zij u, wees sterk, ja, wees sterk! En terwijl hij met mij sprak, werd ik gesterkt en ik zeide: Mijn heer spreke, want gij hebt mij kracht gegeven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hij sprak tot mij: Wees niet bang, geliefde man; vrede zij u; wees krachtig en sterk! En terwijl hij nog tot mij sprak, voelde ik mijn krachten herleven, en ik zei: Mijn Heer moge nu spreken, want gij hebt mij gesterkt.
Dutch 2007 (HTB)
"God houdt erg veel van u", zei hij. "Wees dus niet bang. Rustig maar. U moet heel sterk zijn!" Terwijl hij sprak, voelde ik plotseling mijn kracht terugkeren en zei: "Ga maar door, mijn heer, want dank zij u voel ik mij een stuk beter."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zei: "Wees niet bang, geliefde man, Ik wens je vrede toe. Wees sterk, ja, wees sterk!" Toen Hij dat zei, keerde mijn kracht in mij terug en ik zei: "Spreek, Heer, want U hebt mij weer kracht gegeven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei: “Vrees niet, jij zeer geliefde man! Vrede zij met je, wees sterk, ja, wees sterk!” Terwijl Hij zo met mij sprak, kreeg ik weer kracht en zei: “Spreek, mijn Heer, want U hebt mij kracht geschonken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘God houdt erg veel van u,’ zei hij. ‘Wees dus niet bang, rustig maar. U moet heel sterk zijn!’ Terwijl hij sprak, voelde ik plotseling mijn kracht terugkomen en zei: ‘Ga maar door, mijn heer, want dankzij u voel ik mij een stuk beter.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide: Vrees niet, gij zeer gewenste man! vrede zij u, wees sterk, ja, wees sterk! En terwijl Hij met mij sprak, werd ik versterkt, en zeide: Mijn Heere spreke, want Gij hebt mij versterkt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide: Vrees niet, gij zeer gewenste man! vrede zij u, wees sterk, ja, wees sterk! En terwijl Hij met mij sprak, werd ik versterkt, en zeide: Mijn Heere spreke, want Gij hebt mij versterkt.