Daniel 10:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik was drie weken lang diep bedroefd over wat ik over die verre toekomst had gezien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In die dagen was ik, Daniël, drie volle weken aan het rouwen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In die dagen bracht ik, Daniël, drie volle weken door met rouw bedrijven;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In die tijd was ik, Daniël, drie weken lang in diepe rouw gedompeld;
Dutch 2007 (HTB)
Ik, Daniël, was al drie weken in rouw over mijn volk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Drie weken lang, dag aan dag, rouwde ik, Daniël, over die tijd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In die dagen was ik, Daniël, drie weken lang dagelijks aan het rouwen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik, Daniël, was al drie weken in rouw over mijn volk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In die dagen was ik, Daniël, treurende drie weken der dagen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In die dagen was ik, Daniel, treurende drie weken der dagen.