Daniel 10:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar eerst zal Ik je vertellen wat er opgeschreven is in het Boek van de Waarheid. Niemand helpt Mij bij mijn strijd tegen hen. Ik krijg alleen hulp van de engel Michaël die jullie beschermt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal u echter vertellen wat is opgetekend in het boek van de waarheid — al maakt niet één zich met mij sterk tegen hen, behalve uw vorst Michaël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
nochtans zal ik u mededelen wat geschreven staat in het boek der waarheid. – En niet één staat mij vastberaden tegen hen terzijde, behalve uw vorst Michaël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En niemand helpt mij tegen hem, dan Mikaël, uw schutsengel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Ik zal je bekendmaken wat er staat opgetekend in het Boek van de Waarheid. En niemand steunt Mij in mijn strijd tegen hen, behalve jullie vorst Michaël."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Ik zal je zeggen wat opgetekend staat in een betrouwbaar geschrift: Er is er niet één die krachtig met Mij tegen over hen staat, dan alleen jullie vorst Michaël.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Ik zal u te kennen geven, hetgeen getekend is in het geschrift der waarheid; en er is niet een, die zich met Mij versterkt tegen dezen, dan uw vorst Michaël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Ik zal u te kennen geven, hetgeen getekend is in het geschrift der waarheid; en er is niet een, die zich met Mij versterkt tegen dezen, dan uw vorst Michael.