Daniel 10:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alleen ik, Daniël, zag Hem. De mannen die bij mij waren zagen Hem niet. Ze voelden wel dat er iets bijzonders gebeurde. Ze werden heel erg bang en vluchtten weg om zich te verbergen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik, Daniël, ik alleen zag dat visioen, maar de mannen die bij mij waren, zagen dat visioen niet. Er viel echter een grote verschrikking op hen en zij sloegen op de vlucht om zich te verbergen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Alleen ik, Daniël, zag dat gezicht, maar de mannen die bij mij waren, zagen het niet; doch een grote schrik overviel hen, zodat zij vluchtten en zich verborgen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik alleen, Daniël, zag die verschijning. De mannen, die bij me waren, zagen ze niet; maar een ontzettende angst greep hen aan, zodat ze wegvluchtten, om zich te verbergen,
Dutch 2007 (HTB)
Alleen ikzelf zag dit visioen. De andere mannen die bij mij waren, zagen niets. Maar zij werden wel overvallen door grote angst en vluchtten weg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alleen ik, Daniël, zag dit visioen. De mannen die bij mij waren zagen het niet, maar wel werden ze door grote angst overvallen en ze vluchtten weg om zich te verbergen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alleen ik, Daniël, zag het visioen, maar de mannen, die bij mij waren, zagen het visioen niet, maar werden door grote schrik overvallen en vluchtten weg om zich te verstoppen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alleen ikzelf zag dit visioen. De andere mannen die bij mij waren, zagen niets. Maar zij werden wel overvallen door grote angst en vluchtten weg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik, Daniël, alleen zag dat gezicht, maar de mannen, die bij mij waren, zagen dat gezicht niet; doch een grote verschrikking viel op hen, en zij vloden, om zich te versteken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik, Daniel, alleen zag dat gezicht, maar de mannen, die bij mij waren, zagen dat gezicht niet; doch een grote verschrikking viel op hen, en zij vloden, om zich te versteken.