Daniel 10:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo bleef ik alleen achter toen ik deze belangrijke, indrukwekkende dingen zag. Toen ik de Man zag, had ik helemaal geen kracht meer. Ik werd doodsbleek en voelde me helemaal slap worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik echter, ik bleef alleen achter. Toen ik dat grote visioen zag, bleef er in mij geen kracht over. Mijn gezonde uitstraling werd aan mij veranderd in verval en ik had geen kracht meer over.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zo bleef ik alleen over. Toen ik dat grote gezicht zag, bleef er in mij geen kracht meer; alle kleur week van mijn gelaat, en ik had geen kracht meer over.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en ik heel alleen achterbleef. Toen ik die vreselijke verschijning aanschouwde, ontzonk mij de kracht, mijn gelaatskleur verbleekte, en ik had geen macht meer over mezelf;
Dutch 2007 (HTB)
Ik bleef alleen achter. Door dit indrukwekkende visioen voelde ik mij onmachtig worden. Ik werd doodsbleek en voelde me als verlamd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo bleef ik alleen achter. Toen ik dit indrukwekkende visioen zag, bleef er geen kracht in mij over, ik werd doodsbleek en al mijn kracht was verdwenen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik bleef alleen achter en zag dit grote visioen en er bleef geen kracht meer in mij over. De glans van mijn gelaat veranderde in een lijkkleur en ik hield geen kracht meer over.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik bleef alleen achter. Door dit indrukwekkende visioen verloor ik al mijn kracht. Ik werd doodsbleek en voelde me als verlamd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik dan werd alleen overgelaten, en zag dit grote gezicht, en er bleef in mij geen kracht overig; en mijn sierlijkheid werd aan mij veranderd in een verderving, zodat ik geen kracht behield.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik dan werd alleen overgelaten, en zag dit grote gezicht, en er bleef in mij geen kracht overig; en mijn sierlijkheid werd aan mij veranderd in een verderving, zodat ik geen kracht behield.