Daniel 11:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna zullen de zonen van de koning van het Noorden een enorm leger verzamelen voor de strijd. Dat leger zal snel oprukken tegen de koning van het Zuiden. Het zal als een vloedgolf over het land spoelen. Bij een tweede aanval bereikt het de burcht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zullen zijn zonen zich in de strijd mengen en een menigte grote legers verzamelen. Een van hen zal snel komen, het land overspoelen, doorkruisen en terugkomen, zich in de strijd mengen en tot zijn vesting doordringen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zullen zijn zonen zich ten strijde rusten en een menigte grote legers verzamelen; een van hen zal tegen hem oprukken, als een overstroming steeds verder om zich heen grijpen, en bij een hernieuwde stormloop komen tot aan zijn vesting.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zijn zoon zal zich ten strijde rusten, en geweldige legers bijeenbrengen, tegen hem oprukken, hem overstromen en overstelpen, en bij een tweede gelegenheid doordringen zelfs tot zijn vesting.
Dutch 2007 (HTB)
De zonen van de Syrische koning zullen daarop een reusachtig leger op de been brengen en van wapens voorzien. Daarmee zullen zij door Israël trekken en Egypte overspoelen. Hun uiteindelijke doel is een vesting daar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan zullen zijn zonen zich in de strijd mengen en een grote troepenmacht verzamelen. Deze zal snel oprukken, het land overspoelen, onstuitbaar verder trekken en opnieuw de vesting bereiken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn zonen zullen ten strijde trekken en een menigte grote legers bijeenbrengen en hij zal komen opzetten en het land binnenstromen en er doortrekken. En als hij teruggekeerd is, zullen zij weer ten strijde trekken tot aan zijn sterke vesting toe.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De zonen van de Syrische koning zullen daarna een reusachtig leger op de been brengen en van wapens voorzien. Daarmee zullen zij door Israël trekken en Egypte overspoelen. Uiteindelijk zullen zij de vesting van de vijand bereiken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch zijn zonen zullen zich in strijd mengen, en zij zullen een menigte van grote heiren verzamelen; en een van hen zal snellijk komen, en als een vloed overstromen en doortrekken; en hij zal wederom komen, en zich in den strijd mengen, tot aan zijn sterke plaats toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch zijn zonen zullen zich in strijd mengen, en zij zullen een menigte van grote heiren verzamelen; en een van hen zal snellijk komen, en als een vloed overstromen en doortrekken; en hij zal wederom komen, en zich in den strijd mengen, tot aan zijn sterke plaats toe.