Daniel 11:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Na hem zal er een slecht mens aan de macht komen, maar hij zal geen koning zijn. Hij zal zijn kans afwachten en dan met bedrog en sluwheid aan de macht weten te komen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In zijn plaats zal er een verachtelijk man opstaan. Men zal hem de koninklijke waardigheid niet geven. Maar hij zal komen in zorgeloze rust en het koningschap zal hij grijpen door vleierijen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En in zijn plaats zal een veracht man opstaan, wie men de koninklijke waardigheid niet had toegedacht; onverhoeds echter zal hij komen en zich meester maken van het koningschap door slinkse streken;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar in zijn plaats treedt een uitvaagsel op, voor wien de koninklijke waardigheid niet was bestemd, maar die onverhoeds komt, en door huichelarij zich van het koningschap meester zal maken.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna zal een slecht mens (G) aan de macht komen. Hij zou eigenlijk niet direct in aanmerking komen voor troonsopvolging, maar onverhoeds zal hij op het toneel verschijnen en zich door list en bedrog meester maken van het koningschap.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In zijn plaats komt er een verachtelijk man aan de macht, die men niet de koninklijke waardigheid zal geven. Door middel van intriges zal hij echter onverhoeds het koningschap weten te grijpen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zal er een verachtelijke man in zijn plaats opstaan aan wie ze niet de koninklijke majesteit schenken. Hij zal onverwachts komen en het koninkrijk door zijn slinkse streken bemachtigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna zal een slecht mens aan de macht komen. Hij zou eigenlijk niet direct in aanmerking komen voor troonsopvolging, maar onverhoeds zal hij op het toneel verschijnen en zich door list en bedrog meester maken van het koningschap.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zal er een verachte in zijn staat staan, denwelken men de koninklijke waardigheid niet zal geven; doch hij zal in stilheid komen, en het koninkrijk door vleierijen bemachtigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zal er een verachte in zijn staat staan, denwelken men de koninklijke waardigheid niet zal geven; doch hij zal in stilheid komen, en het koninkrijk door vleierijen bemachtigen.