Daniel 11:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd zullen ze weinig hulp krijgen. Veel van hen zullen doen alsof ze niet langer bij het verbond horen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer zij struikelen, zullen zij met weinig hulp geholpen worden. Velen zullen zich echter met vleierijen bij hen voegen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch, terwijl zij struikelen, zullen zij een kleine hulp vinden; dan zullen velen zich in huichelachtigheid bij hen aansluiten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar door hun val zullen ze een kleine hulp doen ontstaan, doch daarbij sluiten zich ook veel huichelaars aan.
Dutch 2007 (HTB)
Maar terwijl zij vallen, zal hun hulp worden geboden. Doch enkele goddeloze mensen zullen op het toneel verschijnen. Zij zullen net doen alsof zij willen helpen, maar in feite zijn zij uit op eigen voordeel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer ze vallen, zullen ze slechts weinig hulp krijgen. En velen zullen zich onder valse voorwendselen bij hen aansluiten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer ze struikelen, zullen zij enige hulp krijgen en velen zullen zich met listige voorwendsels bij hen aansluiten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar terwijl zij vallen, zal hun hulp worden geboden. Doch enkele goddeloze mensen zullen op het toneel verschijnen. Zij zullen net doen alsof zij willen helpen, maar in feite zijn zij uit op eigen voordeel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als zij nu zullen vallen, zullen zij met een kleine hulp geholpen worden; doch velen zullen zich door vleierijen tot hen vervoegen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als zij nu zullen vallen, zullen zij met een kleine hulp geholpen worden; doch velen zullen zich door vleierijen tot hen vervoegen.