Daniel 2:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij vroeg hem: "Waarom heeft de koning plotseling dit verschrikkelijke bevel gegeven?" Arioch vertelde hem wat er was gebeurd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij nam het woord en zei tegen Arioch, de bevelhebber van de koning: Waarom is dit bevel van de koning zo overhaast uit gegaan? Toen liet Arioch Daniël de zaak weten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hij nam het woord en zeide tot Arjok, de koninklijke machthebber: Waarom is dit strenge bevel door de koning uitgevaardigd? Daarop maakte Arjok Daniël de zaak bekend.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hij zeide tot Arjok, den bevelhebber des konings: Waarom heeft de koning toch zo’n hard bevel gegeven? Arjok vertelde Daniël, wat er gebeurd was,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en vroeg hem: "Om welke reden heeft de koning dit hardvochtige bevel uitgevaardigd?" Arioch bracht hem van de kwestie op de hoogte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij nam het woord en zei tegen Arioch, de bevelhebber van de koning: “Waarom is het bevel zo haastig door de koning uitgevaardigd?” Toen maakte Arioch de zaak aan Daniël bekend.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij antwoordde en zeide tot Arioch, den bevelhebber des konings: Waarom zou de wet van 's konings wege zo verhaast worden? Toen gaf Arioch aan Daniël de zaak te kennen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij antwoordde en zeide tot Arioch, den bevelhebber des konings: Waarom zou de wet van 's konings wege zo verhaast worden? Toen gaf Arioch aan Daniel de zaak te kennen.