Daniel 2:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook aan mij heeft God die verborgen dingen verteld. Ik weet het niet omdat ik wijzer zou zijn dan elk ander mens, maar omdat God het mij heeft verteld. Hij wil dat u weet wat u gedroomd heeft en wat die droom betekent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mij nu, aan mij is deze verborgenheid geopenbaard, niet door een wijsheid die in mij is boven alle levenden, maar daarom dat men de koning de uitleg ervan zou laten weten en dat u de gedachten van uw hart zou weten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mij nu is deze verborgenheid geopenbaard, niet door een wijsheid, die ik zou bezitten boven alle levenden, maar opdat de uitlegging de koning bekend zou worden gemaakt, en dat gij de gedachten van uw hart zoudt kennen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En mij is dit geheim bekend, niet door een wijsheid, die ik zou vóór hebben boven andere schepselen, maar het is mij geopenbaard, opdat den koning de uitleg daarvan zou worden geschonken, en gij de gedachten van uw hart zoudt verstaan.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ben niet door bovenmenselijke wijsheid achter het geheim van uw droom gekomen, maar alleen omdat God het mij heeft laten zien. Ik moest u de uitleg van uw droom geven en u zo duidelijk maken wat u dwarszit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mij is dit geheimenis geopenbaard, niet omdat ik grotere wijsheid zou bezitten dan enige andere sterveling, maar opdat aan de koning de betekenis bekend zou worden en u zou weten wat de gedachten in uw hart zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aan mij is de verborgenheid geopenbaard, niet omdat ik over wijsheid zou beschikken die al wat leeft te boven zou gaan, maar opdat de uitleg aan de koning bekend zou worden gemaakt, zodat u de gedachten van uw hart zou kennen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ben niet door bovenmenselijke wijsheid achter het geheim van uw droom gekomen, maar alleen omdat God het mij heeft laten zien. Ik moest u de uitleg van uw droom geven en u zo duidelijk maken wat u dwarszit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mij nu, mij is de verborgenheid geopenbaard, niet door wijsheid, die in mij zij boven alle levenden; maar daarom, opdat men den koning de uitlegging zou bekend maken, en opdat gij de gedachten uws harten zoudt weten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mij nu, mij is de verborgenheid geopenbaard, niet door wijsheid, die in mij is boven alle levenden; maar daarom, opdat men den koning de uitlegging zou bekend maken, en opdat gij de gedachten uws harten zoudt weten.