Daniel 2:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het hoofd van het beeld was van zuiver goud, zijn borst en armen waren van zilver, zijn buik en zijden waren van koper,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het hoofd van dit beeld was van goed goud, zijn borst en zijn armen waren van zilver, zijn buik en zijn dijen van brons,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het hoofd van dat beeld was van gedegen goud, zijn borst en armen waren van zilver, zijn buik en lendenen van koper,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het hoofd van dat beeld was van het zuiverste goud; zijn borst en armen waren van zilver, zijn buik en lenden van koper,
Dutch 2007 (HTB)
Het hoofd van het beeld was gemaakt van het zuiverste goud, zijn borst en armen waren van zilver, zijn buik en dijen waren van koper,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het hoofd van dit beeld was van zuiver goud, zijn borst en armen van zilver, zijn buik en heupen van koper,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het hoofd van dit beeld was van zuiver goud, zijn borst en zijn armen van zilver, zijn buik en zijn heupen van koper,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het hoofd van het beeld was gemaakt van het zuiverste goud, zijn borst en armen waren van zilver, zijn buik en dijen waren van koper,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het hoofd van dit beeld was van goed goud; zijn borst en zijn armen van zilver; zijn buik en zijn dijen van koper;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het hoofd van dit beeld was van goed goud; zijn borst en zijn armen van zilver; zijn buik en zijn dijen van koper;