Daniel 2:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn heer de koning, u bent een zeer machtig koning. Want de God van de hemel heeft u het koningschap gegeven en u machtig, sterk en beroemd gemaakt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U, o koning, bent een koning der koningen, want de God van de hemel heeft u het koningschap, macht, sterkte en eer gegeven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij, o koning, koning der koningen, aan wie de God des hemels het koningschap, macht, sterkte en eer geschonken heeft,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij zelf, o koning, koning der koningen, wien God in de hemel het koningschap, kracht, sterkte en eer heeft geschonken,
Dutch 2007 (HTB)
Majesteit, u bent koning over vele koningen. Dit koningschap, met alle daaraan verbonden gezag en eer, heeft de God van de hemel u gegeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U, koning, de allerhoogste koning, aan wie de God van de hemel het koningschap, macht, gezag en aanzien gegeven heeft,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U, o koning, bent koning van de koningen, want de God van de hemel heeft u het koningschap, macht, sterkte en eer gegeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
majesteit, u bent koning over vele koningen. Dit koningschap, met alle daaraan verbonden gezag en eer, heeft de God van de hemel u gegeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij, o koning! zijt een koning der koningen; want de God des hemels heeft u een koninkrijk, macht, en sterkte, en eer gegeven;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij, o koning! zijt een koning der koningen; want de God des hemels heeft u een koninkrijk, macht, en sterkte, en eer gegeven;