Daniel 2:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U zag de onderbenen met de tenen die voor een deel van klei en voor een deel van ijzer waren. Dat betekent dat dit laatste koninkrijk verdeeld zal zijn. Maar het zal zo sterk zijn als ijzer. Want u zag dat de benen en voeten van ijzer waren, vermengd met klei.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dat u verder de voeten en de tenen, gedeeltelijk van leem van een pottenbakker en gedeeltelijk van ijzer, gezien hebt — dat zal een verdeeld koninkrijk zijn. Het zal iets hebben van de hardheid van ijzer — juist daarom zag u ijzer vermengd met modderig leem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En dat gij de voeten en de tenen gezien hebt deels van pottenbakkersleem en deels van ijzer, betekent, dat dit een verdeeld koninkrijk wezen zal: wel zal het iets van de hardheid van het ijzer aan zich hebben, juist zoals gij gezien hebt ijzer gemengd met kleiachtig leem,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar dat de voeten en tenen, zoals gij gezien hebt, voor een deel van leem van den pottenbakker waren, en voor een deel van ijzer, betekent: het zal een verdeeld koninkrijk zijn Het zal iets van de stevigheid van ijzer hebben, omdat gij gezien hebt, dat het ijzer was, dat met het kleileem vermengd was.
Dutch 2007 (HTB)
En tenslotte de voeten en tenen die u hebt gezien, gemaakt van een mengsel van ijzer en pottenbakkersklei. Zij verbeelden het daarop volgende rijk, dat echter intern verdeeld zal zijn. Er zal iets van de hardheid van ijzer in zijn, maar andere delen zullen net zo broos zijn als gebakken klei.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zoals u zag dat de voeten en de tenen gedeeltelijk van gebakken pottenbakkersklei en gedeeltelijk van ijzer waren, zo zal dit een verdeeld koninkrijk zijn, maar toch zal er iets van de sterkte van ijzer in zijn, zoals u zag dat er ijzer vermengd was met gebakken klei.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dat u gezien hebt dat de voeten en de tenen deels van pottenbakkersleem en deels van ijzer zijn, betekent dat het een verdeeld koninkrijk zal zijn. Het zal maar ten dele de vastheid van ijzer hebben, want u hebt ijzer gezien vermengd met kleiachtig leem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En ten slotte de voeten en tenen die u hebt gezien, gemaakt van een mengsel van ijzer en pottenbakkersklei. Zij verbeelden het daarop volgende rijk, dat echter intern verdeeld zal zijn. Er zal iets van de hardheid van ijzer in zijn, maar andere delen zullen net zo broos zijn als gebakken klei.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dat gij gezien hebt de voeten en de tenen, ten dele van pottenbakkersleem, en ten dele van ijzer, dat zal een gedeeld koninkrijk zijn, doch daar zal van des ijzers vastigheid in zijn, ten welken aanzien gij gezien hebt ijzer vermengd met modderig leem;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dat gij gezien hebt de voeten en de tenen, ten dele van pottenbakkersleem, en ten dele van ijzer, dat zal een gedeeld koninkrijk zijn, doch daar zal van des ijzers vastigheid in zijn, ten welken aanzien gij gezien hebt ijzer vermengd met modderig leem;