Daniel 3:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen liep Nebukadnezar naar de deur van de oven en riep: "Sadrach, Mesach en Abednego, dienaren van de Allerhoogste God! Kom eruit en kom hier!" Toen stapten Sadrach, Mesach en Abednego uit het vuur.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwam Nebukadnezar in de nabijheid van de deur van de brandende vuuroven. Hij nam het woord en zei: Sadrach, Mesach en Abed-Nego, dienaren van de allerhoogste God, ga naar buiten en kom hier! Daarop gingen Sadrach, Mesach en Abed-Nego uit het midden van het vuur.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen trad Nebukadnessar op de deur van de brandende vuuroven toe; hij nam het woord en zeide: Sadrak, Mesak en Abednego, gij dienaars van de allerhoogste God, treedt naar buiten en komt hier! Toen kwamen Sadrak, Mesak en Abednego uit het vuur.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gezegend zijt Gij, Heer, God onzer vaderen, Uw Naam is heerlijk, en vol glorie voor eeuwig!
Dutch 2007 (HTB)
Nebukadnezar liep zo dicht mogelijk naar de open deur van de brandende oven en riep: "Sadrach, Mesach en Abednego, dienaren van de allerhoogste God, kom naar buiten! Kom hier!" Het drietal stapte uit het vuur.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen liep Nebukadnezar naar de deur van de brandende oven en riep: "Sadrach, Mesach en Abednego, dienaren van de allerhoogste God! Kom eruit en kom hier!" Toen kwamen Sadrach, Mesach en Abednego uit het vuur.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen ging Nebukadnezar naar de deur van de brandende vuuroven, nam het woord en zei: “Jullie, Sadrach, Mesach en Abed-Nego, jullie dienaren van de allerhoogste God, kom naar buiten en kom hier!” Toen gingen Sadrach, Mesach en Abed-Nego uit het midden van het vuur weg.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nebukadnezar liep zo dicht mogelijk naar de open deur van de brandende oven en riep: ‘Sadrach, Mesach en Abednego, dienaren van de hoogste God, kom naar buiten! Kom hier!’ Het drietal stapte uit het vuur.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen naderde Nebukadnézar tot de deur van den oven des brandenden vuurs, antwoordde en sprak: Gij Sadrach, Mesach en Abéd-nego, gij knechten des allerhoogsten Gods! gaat uit en komt hier! Toen gingen Sadrach, Mesach en Abéd-nego uit het midden des vuurs.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen naderde Nebukadnezar tot de deur van den oven des brandenden vuurs, antwoordde en sprak: Gij Sadrach, Mesach en Abed-nego, gij knechten des allerhoogsten Gods! gaat uit en komt hier! Toen gingen Sadrach, Mesach en Abed-nego uit het midden des vuurs.