Daniel 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En een dienaar riep luid: "Luister goed naar het volgende bevel, iedereen die hier verzameld is!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En een heraut riep met kracht: Men zegt u aan, volken, natiën en talen:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En een heraut riep met luider stem: Aldus wordt u bevolen, gij volken, natiën en talen:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
riep een heraut uit alle macht: “Volken, naties en tongen; zó luidt voor u het bevel!
Dutch 2007 (HTB)
riep een heraut met krachtige stem: "Volken uit alle landen en van allerlei talen, dit is het bevel van de koning:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de heraut riep luid: "Dit is het bevel aan ieder van elk volk, elke natie en elke taal:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En een heraut riep luid … “Tot jullie, volken, natiën en talen wordt als volgt gezegd:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
riep een heraut met krachtige stem: ‘Volken uit alle landen en van allerlei talen, dit is het bevel van de koning:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En een heraut riep met kracht: Men zegt u aan, gij volken, gij natiën, en tongen!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En een heraut riep met kracht: Men zegt u aan, gij volken, gij natien, en tongen!