Daniel 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wie dat niet doet, zal onmiddellijk in de brandende oven worden gegooid."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie niet neervalt en aanbidt, zal op hetzelfde ogenblik midden in de brandende vuuroven worden geworpen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en ieder die zich niet ter aarde werpt en aanbidt, zal ogenblikkelijk in de brandende vuuroven geworpen worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie dan niet neervalt om te aanbidden, zal ogenblikkelijk in een gloeiende vuuroven worden geworpen!”
Dutch 2007 (HTB)
Ieder die niet neervalt om te aanbidden, zal ogenblikkelijk in de brandende oven worden gegooid."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie zich niet neerwerpt en aanbidt, zal onmiddellijk in de brandende oven worden geworpen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie niet neervalt en aanbidt, zal onmiddellijk midden in de brandende vuuroven geworpen worden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ieder die niet neervalt om te aanbidden, zal ogenblikkelijk in de brandende oven worden gegooid.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wie niet nedervalt en aanbidt, die zal te dierzelfder ure in het midden van den oven des brandenden vuurs geworpen worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wie niet nedervalt en aanbidt, die zal te dierzelfder ure in het midden van den oven des brandenden vuurs geworpen worden.