Daniel 4:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik wil u vertellen wat voor wonderlijke dingen de Allerhoogste God met mij heeft gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het behaagt mij de tekenen en wonderen die de allerhoogste God aan mij gedaan heeft, te kennen te geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het heeft mij behaagd de tekenen en wonderen die de allerhoogste God aan mij gedaan heeft te verkondigen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ik kreeg een droom, die mij opschrikte, en gezichten en visioenen op mijn legerstee, die mij verontrustten.
Dutch 2007 (HTB)
Het is mijn uitdrukkelijke wil u allemaal op de hoogte te brengen van de wonderen die de allerhoogste God mij heeft laten meemaken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik wens u de tekenen en wonderen bekend te maken die de allerhoogste God aan mij heeft gedaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zag ik een droom, die mij bang maakte. De gedachten die ik op mijn bed kreeg en de visioenen in mijn hoofd verontrustten mij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is mijn uitdrukkelijke wil u allemaal op de hoogte te brengen van de wonderen die God, de Allerhoogste, mij heeft laten meemaken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het behaagt mij te verkondigen de tekenen en wonderen, die de allerhoogste God aan mij gedaan heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het behaagt mij te verkondigen de tekenen en wonderen, die de allerhoogste God aan mij gedaan heeft.