Daniel 4:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit is wat dat betekent, mijn heer de koning. Het is de straf die de Allerhoogste God u gaat geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dit is de uitleg ervan, o koning, en het is een besluit van de Allerhoogste dat mijn heer de koning overkomt:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dit is de uitlegging, o koning, en dit is het besluit des Allerhoogsten over mijn heer, de koning:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Moge daarom mijn raad u behagen, o koning! Delg uw zonden door aalmoezen uit, en uw schuld door barmhartigheid jegens de armen. Misschien blijft uw voorspoed dan toch bestendig!
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal het u uitleggen, majesteit. De Allerhoogste heeft d!t over u besloten:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit is de uitleg daarvan, koning: dit is het besluit dat de Allerhoogste over mijn heer de koning genomen heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom, o koning, mag mijn raad u welgevallig zijn en breek met uw zonden door gerechtigheid te doen en met uw ongerechtigheden door aan de ellendigen genade te bewijzen. Misschien zal er dan nog een verlenging van uw voorspoed zijn.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal het u uitleggen, majesteit. De Allerhoogste heeft dít over u besloten:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit is de beduiding, o koning! en dit is een besluit des Allerhoogsten, hetwelk over mijn heer, den koning, komen zal:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit is de beduiding, o koning! en dit is een besluit des Allerhoogsten, hetwelk over mijn heer, den koning komen zal: