Daniel 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom liet ik alle wijze mannen van Babel bij mij komen om mij de droom uit te leggen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom werd door mij bevel gegeven al de wijzen van Babel bij mij te brengen, opdat zij mij de uitleg van de droom zouden laten weten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen werd door mij bevel gegeven, dat men al de wijzen van Babel tot mij zou brengen, opdat zij mij de uitlegging van de droom zouden bekendmaken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Beltsjassar, hoofd der zieners; ik weet, dat de geest der heilige goden in u woont, zodat geen enkel geheim u in verlegenheid brengt. Hoor wat ik in mijn droom heb gezien, en geef mij er de verklaring van.
Dutch 2007 (HTB)
Ik ontbood alle wijze mannen uit Babel om mij de betekenis van de droom te vertellen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom ontbood ik alle wijzen van Babel, opdat zij mij de uitleg van die droom zouden bekendmaken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
‘Beltsazar, jij overste van de magiërs, ik weet dat de geest van de heilige goden in je woont en dat geen verborgenheid te moeilijk voor je is. Zeg mij de uitleg van de visioenen van mijn droom, die ik gezien heb.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik ontbood alle wijze mannen uit Babel om mij de betekenis van de droom te vertellen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom is er een bevel van mij gesteld, dat men voor mij zou inbrengen al de wijzen van Babel, opdat zij mij de uitlegging van dien droom zouden bekend maken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom is er een bevel van mij gesteld, dat men voor mij zou inbrengen al de wijzen van Babel, opdat zij mij de uitlegging van dien droom zouden bekend maken.