Daniel 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zei: "Beltsazar, jij bent het hoofd van de wijze mannen, want ik weet dat in jou de geest van de heilige goden woont. Jij kan elk raadsel oplossen. Vertel mij dus de betekenis van de droom die ik heb gehad.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Beltsazar, hoofd van de magiërs, aangezien ik weet dat de geest van de heilige goden in u is en dat geen enkele verborgenheid voor u te moeilijk is, vertel mij de visioenen van mijn droom, die ik gezien heb, te weten de uitleg ervan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Beltesassar, gij hoofd der geleerden, van wie ik weet, dat de geest der heilige goden in u woont, en dat geen enkele verborgenheid u moeite veroorzaakt, vertel mij de gezichten van mijn droom die ik gezien heb, namelijk de uitlegging daarvan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn loof was prachtig, zijn vrucht overvloedig; aan allen bood hij spijs, en al wat leeft vond er zijn voedsel; de wilde dieren zochten er schaduw, in zijn takken nestelden de vogels uit de lucht.
Dutch 2007 (HTB)
"Beltsazar, meester-geleerde", zei ik. "Ik weet dat de geest van heilige goden in u woont en dat geen enkel geheim voor u verborgen blijft. Leg mij uit wat deze droom van mij betekent.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zei: "Beltsazar, hoofd van de wijzen, omdat ik weet dat de geest van de heilige goden in jou woont en dat geen geheimenis voor jou te moeilijk is: vertel mij de betekenis van de droom die ik heb gehad.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn bladeren waren prachtig en zijn vruchten waren talrijk en er zat voedsel aan voor iedereen. De dieren in het veld vonden er schaduw onder en de vogels van de hemel woonden in zijn takken en alle vlees werd erdoor gevoed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Beltsazar, meester-geleerde,’ zei ik. ‘Ik weet dat de geest van heilige goden in u woont en dat geen enkel geheim voor u verborgen blijft. Leg mij uit wat deze droom van mij betekent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Béltsazar, gij overste der tovenaars! dewijl ik weet, dat de geest der heilige goden in u is, en geen verborgenheid u zwaar is, zo zeg de gezichten mijns drooms, dien ik gezien heb, te weten zijn uitlegging.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Beltsazar, gij overste der tovenaars! dewijl ik weet, dat de geest der heilige goden in u is, zo zeg de gezichten mijns drooms, dien ik gezien heb, te weten zijn uitlegging.