Daniel 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat was omdat hij zo wijs en verstandig was, dromen kon uitleggen en elk raadsel kon oplossen. Ik bedoel Daniël. Uw [groot] vader Nebukadnezar noemde hem Beltsazar. Laat Daniël roepen. Híj zal u uitleggen wat die woorden betekenen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want er werden een uitzonderlijke geest, kennis en verstand om dromen uit te leggen, onthulling van raadsels en ontwarring van knopen in hem gevonden, namelijk in Daniël, die de koning de naam Beltsazar had gegeven. Laat nu Daniël geroepen worden, zodat hij de uitleg ervan te kennen zal geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Omdat dan een uitnemende geest en kennis en verstand, uitlegging van dromen, onthulling van verborgenheden en ontwarring van knopen in hem gevonden wordt, in Daniël, aan wie de koning de naam Beltesassar gegeven heeft, laat dan nu Daniël geroepen worden en hij zal de uitlegging te kennen geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
want de koning, uw vader, had in Daniël, dien de koning Beltsjassar genoemd had, een buitengewone geest gevonden, met kennis en inzicht in het verklaren van dromen, het oplossen van raadsels en het ontwarren van knopen. Laat dus Daniël ontbieden, en hij zal u de uitleg geven.
Dutch 2007 (HTB)
Laat deze man Daniël, of Beltsazar zoals de koning hem noemde, hier komen. Hij is enorm wijs en heeft buitengewoon veel kennis en inzicht. Hij kan dromen verklaren, raadselachtige spreuken oplossen en knopen ontwarren. Hij zal u kunnen vertellen wat deze woorden betekenen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
omdat hij bijzonder veel wijsheid, inzicht en verstand bleek te hebben, dromen kan uitleggen en elk raadsel, hoe ingewikkeld ook, kan oplossen, namelijk Daniël, die door de koning Beltsazar werd genoemd. Laat daarom Daniël komen en hij zal de uitleg ervan geven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omdat in hem een uitnemende geest werd aangetroffen, kennis en inzicht om dromen uit te leggen, om geheimen te doorgronden en ingewikkelde problemen op te lossen, ja in Daniël, aan wie de koning de naam Beltsazar gegeven heeft. Laat men Daniël roepen en hij zal de uitleg ervan bekend maken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat deze man Daniël, of Beltsazar zoals de koning hem noemde, hier komen. Hij is enorm wijs en heeft buitengewoon veel kennis en inzicht. Hij kan dromen verklaren, raadselachtige spreuken oplossen en knopen ontwarren. Hij zal u kunnen vertellen wat deze woorden betekenen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Omdat een voortreffelijke geest, en wetenschap, en verstand van een, die dromen uitlegt, en der aanwijzing van raadselen, en van een, die knopen ontbindt, gevonden werd in hem, in Daniël, dien de koning den naam van Béltsazar gaf; laat nu Daniël geroepen worden, die zal de uitlegging te kennen geven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Omdat een voortreffelijke geest, en wetenschap, en verstand van een, die dromen uitlegt, en der aanwijzing van raadselen, en van een, die knopen ontbindt, gevonden werd in hem, in Daniel, dien de koning den naam van Beltsazar gaf; laat nu Daniel geroepen worden, die zal de uitlegging te kennen geven.