Daniel 5:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb over jou horen zeggen dat de geest van de goden in je woont en dat je bijzonder wijs en verstandig bent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik heb namelijk over u gehoord dat de geest van goden in u is, en dat in u licht, verstand en uitzonderlijke wijsheid gevonden worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu, ik heb van u gehoord, dat de geest der goden in u woont, en dat verlichting, verstand en wijsheid in bijzondere mate in u gevonden worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb van u gehoord, dat de geest der goden op u rust, en dat er inzicht, scherpzinnigheid en buitengewone wijsheid in u worden gevonden.
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb gehoord dat de geest van de goden in u woont en dat u beschikt over een bijzondere verlichting, een groot verstand en erg veel wijsheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb over jou gehoord dat de geest van de goden in je woont en dat je veel wijsheid, verstand en inzicht hebt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik heb over je gehoord, dat de geest van de goden in je woont en dat er licht en inzicht en uitzonderlijke wijsheid in jou is aangetroffen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb gehoord dat de geest van de goden in u woont en dat u beschikt over een bijzondere verlichting, een groot verstand en erg veel wijsheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik heb toch van u gehoord, dat de geest der goden in u is, en dat er licht, en verstand, en voortreffelijke wijsheid in u gevonden wordt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik heb toch van u gehoord, dat de geest der goden in u is, en dat er licht, en verstand, en voortreffelijke wijsheid in u gevonden wordt.