Daniel 5:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nee, u bent juist trots geworden tegen de Heer van de hemel. U heeft de voorwerpen uit zijn tempel hier laten brengen. U, uw ministers, uw bestuurders en uw vrouwen hebben daaruit wijn gedronken. U heeft samen de goden van goud, zilver, koper, ijzer, hout en steen geprezen, terwijl die niet eens kunnen horen of zien of denken. Maar voor de God die u het leven geeft en die uw hele leven leidt, heeft u geen ontzag gehad.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U hebt zich verheven tegen de Heere van de hemel, want de voorwerpen van Zijn huis heeft men bij u gebracht. En u, uw machthebbers, uw vrouwen en bijvrouwen hebben wijn eruit gedronken, en u hebt uw goden van zilver en goud, koper, ijzer, hout en steen geprezen, die niet kunnen zien en niet kunnen horen en geen kennis hebben. U hebt echter de God in Wiens hand uw adem is en aan Wie al uw paden toebehoren, niet verheerlijkt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar gij hebt u tegen de Heer des hemels verheven: men heeft het gerei uit zijn tempel voor u gebracht, en gij en uw machthebbers, uw gemalinnen en uw bijvrouwen hebben daaruit wijn gedronken; gij hebt de goden geroemd van zilver en goud, koper, ijzer, hout en steen, die niet zien of horen of kennis hebben, maar de God, in wiens hand uw adem is en die al uw paden beschikt, Hem hebt gij niet verheerlijkt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar den Heer van de hemel getrotseerd; men heeft u de vaten van zijn tempel gebracht, en gij hebt er met uw hof, uw vrouwen en bijvrouwen, wijn uit gedronken; gij hebt goden verheerlijkt van zilver en goud, van koper en ijzer, van hout en van steen, die niet zien, niet horen, niet kennen; maar gij hebt den God niet vereerd, in wiens hand uw adem ligt en heel uw lot.
Dutch 2007 (HTB)
Want u hebt zich boven de Here van de hemel willen verheffen en u hebt deze bekers, die uit Zijn tempel afkomstig zijn, hier laten brengen. U en uw hoge ambtenaren, vrouwen en bijvrouwen hebben daaruit wijn gedronken en het glas geheven op uw afgoden, die niet kunnen zien of horen of iets begrijpen. Maar u hebt niet de God vereerd Die uw adem in Zijn hand heeft en over uw levenslot beschikt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar u bent hoogmoedig geworden tegen de Heer van de hemel. Men heeft u de bekers van zijn huis gebracht en overmoedig hebben u, uw rijksgroten, uw vrouwen en uw bijvrouwen daaruit wijn gedronken. U hebt de gouden, zilveren, koperen, ijzeren, houten en stenen goden geprezen, die niets zien, niets horen en niets weten, maar de God in wiens hand uw adem is en die al uw paden leidt, hebt u niet grootgemaakt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U hebt zich verheven tegen de Heer van de hemel en men heeft de voorwerpen uit zijn Huis bij u gebracht. U en uw machthebbers, uw vrouwen en uw bijvrouwen hebben daaruit wijn gedronken. U hebt de goden van zilver, goud, koper, ijzer, hout en steen geprezen, die niet zien, niet horen en niets weten en de God in wiens hand uw adem berust en van wie al uw wegen zijn, hebt u niet verheerlijkt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want u hebt zich boven de Here van de hemel willen verheffen en u hebt deze bekers, die uit zijn tempel afkomstig zijn, hier laten brengen. U en uw hoge ambtenaren, vrouwen en bijvrouwen hebben daaruit wijn gedronken en het glas geheven op uw afgoden, die niet kunnen zien of horen of iets begrijpen. Maar u hebt niet de God vereerd die uw adem in zijn hand heeft en over uw levenslot beschikt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar gij hebt u verheven tegen den Heere des hemels, en men heeft de vaten van Zijn huis voor u gebracht, en gij, en uw geweldigen, uw vrouwen, en uw bijwijven hebben wijn uit dezelve gedronken, en de goden van zilver en goud, koper, ijzer, hout en steen, die niet zien, noch horen, noch weten, hebt gij geprezen; maar dien God, in Wiens hand uw adem is, en bij Wien al uw paden zijn, hebt gij niet verheerlijkt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar gij hebt u verheven tegen den Heere des hemels, en men heeft de vaten van Zijn huis voor u gebracht, en gij, en uw geweldigen, uw vrouwen, en uw bijwijven hebben wijn uit dezelve gedronken, en de goden van zilver en goud, koper, ijzer, hout en steen, die niet zien, noch horen, noch weten, hebt gij geprezen; maar dien God, in Wiens hand uw adem is, en bij Wien al uw paden zijn, hebt gij niet verheerlijkt.